唐宋詩詞新譯
2011年4月19日 星期二
生查子‧牛希濟
生查子‧牛希濟
新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。
終日劈桃穰,人在心兒裏。兩朵隔牆花,早晚成連理。
語譯:
上弘月彎彎像眼眉,
不知何時成團圓。
對著相思子猶不忍看,
因為滿眼看似是相思淚。
終日在破剖核桃,
看核仁藏在心,
我思念的人呀,
也在我心裡。
兩株隔著牆綻開的紅花,
終會蒂兒並頭根相連。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言