2011年4月19日 星期二

半死桐‧賀鑄

半死桐‧賀鑄

重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。

原上草,露初晞。舊棲新壟兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。

語譯

重臨蘇州閶門,
一切都變得認不出了。
我們曾一起來到這地方,
為什麼卻不能一起回去。
我已像那霜後半死的梧桐,
又像白了頭的鴛鴦,
失去了伴侶獨自飛行餘下的路。

原野上的野草,
清晨的露珠兒剛乾掉。
看昔日的故居今日的新墳,
心中情意難捨。
躺在空蕩的床上,
聽著南邊窗戶被雨敲打,
誰會再來挑亮燈火,
在這深夜為我縫補破衣。

沒有留言:

張貼留言