2011年4月18日 星期一

更漏子‧溫庭筠

更漏子‧溫庭筠

星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月。蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花。


虛閣上,倚闌望,還似去年惆悵。春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。


語譯

天際的群星已逐漸隱沒,
鐘鼓樂聲也消沉了,
窗外只剩下清晨的鶯兒和西沉的殘月。
蘭花凝聚了點點露水,
柳絮隨著晨風輕輕飄颺,
庭院堆積了暮春落花。

孤零零的樓閣上,
獨自凭闌遠望,
心中依然好像去年一樣的惆悵。
春天快完結了,
但我我思潮卻無窮無盡,
往日的歡笑就好像在我夢中浮現。

沒有留言:

張貼留言