2011年4月19日 星期二

暗香‧宋‧姜夔

暗香‧宋‧姜夔

舊時月色。算幾番照我,梅邊吹笛。喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻、春風詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。


江國。正寂寂。歎寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣。紅萼無言耿想憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時見得。


語譯

依然是昔日皎潔的月色。
多少回清輝映照下,
在梅樹邊吹著笛子。
笛聲喚起美人,
冒著清寒同去攀摘梅花。
我的詩情像何遜一般老去,
隨時光消逝的是、
如春風的妙筆。
只奇怪、
竹林外稀疏的梅花,
幽香飄到宴席上,
撩起的無限情思。

江南水鄉。
正處於靜靜寂寂。
想把折下梅花寄與遠方的你,
可嘆路途遙遙,
夜雪茫茫,
堆積前路。
面對翠綠的杯酒,
感懷而泣。
默默無言的紅梅,
伴我陷入深切的緬懷中,
永遠無法忘懷,
與你曾擕手的地方,
在那千樹萬株紅梅綻放,
映照著碧陰陰清寒的西湖上。
如今梅花又片片、
被風吹落,
可是我們卻又何時可得相見。

沒有留言:

張貼留言