2011年4月19日 星期二

玉樓春‧牛嶠

玉樓春‧牛嶠

春入橫塘搖淺浪,花落小園空惆悵。此情誰信為狂夫,恨翠愁紅流枕上。

小玉窗前嗔燕語,紅淚滴穿金線縷。雁歸不見報郎歸,織成錦字封過與。

語譯

春天來到了橫塘岸畔,
濺起了春波漣漣,
花瓣掉落在小園中,
引起一片令人思念的空惆悵。
這份情只是為了那在外夫君,
翠眉紅妝和著淚,
一直流到那枕邊。

走到窗前怪那呢喃燕語,
和著妝粉的淚硃濕透了錦衣。
大雁回來了,
卻沒有夫君歸來的訊息,
只好把思念織成錦書
封好了請大雁捎與他。

沒有留言:

張貼留言