2011年4月18日 星期一

菩薩蠻‧溫庭筠

菩薩蠻‧溫庭筠

夜來皓月纔當午,重簾悄悄無人語。深處麝煙長,臥時留薄妝。

當年還自惜,往事那堪憶。花露月明殘,錦衾知曉寒。



語譯

午夜時分,一輪明月正懸空中,
窗簾緊緊掩閉著,
靜悄悄聽不到一絲聲音。
幽靜的深閨,縹緲著熏香輕煙,
思情令人懶得御下淡妝,
和衣倒臥在床上。

當年,一直珍惜著自己的容貌,
可是,已過去的往昔事何堪再回憶。
花朵凝著似淚的露珠,
皓月已近西墜的時刻,
只感受到獨眠衾寒待黎明的滋味。

沒有留言:

張貼留言